1. Original Transcriber’s Note

The Vicomte de Bragelonne /布拉热洛纳子爵

1The Vicomte de Bragelonne is the final volume of D’Artagnan Romances: it is usually split into three or four parts, and the final portion is entitled The Man in the Iron Mask. The Man in the Iron Mask were familiar with today is the last volume of the four-volume edition. [Not all the editions split them in the same manner, hence some of the confusion...but wait...theres yet more reason for confusion.]

2We intend to do ALL of The Vicomte de Bragelonne, split into four etexts entitled The Vicomte de Bragelonne, Ten Years Later, Louise de la Valliere, and The Man in the Iron Mask; you WILL be getting The Man in the Iron Mask.

3One thing that may be causing confusion is that the etext we have now, entitled Ten Years Later, says its the sequel to The Three Musketeers. While this is technically true, theres another book, Twenty Years After, that comes between. The confusion is generated by the two facts that we published Ten Years Later BEFORE we published Twenty Years After, and that many people see those titles as meaning Ten and Twenty YearsAfterthe original story...however, this is why the different wordsAfterandLater”...the Ten YearsAfteris ten years after the Twenty Years later...as per history. Also, the third book of the D’Artagnan Romances, while entitled The Vicomte de Bragelonne, has the subtitle Ten Years Later. These two titles are also given to different volumes: The Vicomte de Bragelonne can refer to the whole book, or the first volume of the three or four-volume editions. Ten Years Later can, similarly, refer to the whole book, or the second volume of the four-volume edition. To add to the confusion, in the case of our etexts, it refers to the first 104 chapters of the whole book, covering material in the first and second etexts in the new series. Here is a guide to the series which may prove helpful:

4The Three Musketeers: Etext 1257—First book of the D’Artagnan Romances. Covers the years 1625-1628.

5Twenty Years After: Etext 1259—Second book of the D’Artagnan Romances. Covers the years 1648-1649. [Third in the order that we published, but second in time sequence!!!]

6Ten Years Later: Etext 1258—First 104 chapters of the third book of the D’Artagnan Romances. Covers the years 1660-1661.

7The Vicomte de Bragelonne: Etext 2609 (our new etext)—First 75 chapters of the third book of the D’Artagnan Romances. Covers the year 1660.

8Ten Years Later: forthcoming (our next etext)—Chapters 76-140 of that third book of the D’Artagnan Romances. Covers the years 1660-1661. [In this particular editing of it]

9Louise de la Valliere: forthcoming (following)—Chapters 141-208 of the third book of the D’Artagnan Romances. Covers the year 1661.

10The Man in the Iron Mask: forthcoming (completing)—Chapters 209-269 of the third book of the D’Artagnan Romances. Covers the years 1661-1673.

11If weve calculated correctly, that fourth text SHOULD correspond to the modern editions of The Man in the Iron Mask, which is still widely circulated, and comprises about the last 1/4 of The Vicomte de Bragelonne.

12Many thanks to Dr. David Coward, whose editions of the D’Artagnan Romances have proved an invaluable source of information.

13Introduction: In the months of March-July in 1844, in the magazine Le Siecle, the first portion of a story appeared, penned by the celebrated playwright Alexandre Dumas. It was based, he claimed, on some manuscripts he had found a year earlier in the Bibliotheque Nationale while researching a history he planned to write on Louis XIV. They chronicled the adventures of a young man named D’Artagnan who, upon entering Paris, became almost immediately embroiled in court intrigues, international politics, and ill-fated affairs between royal lovers. Over the next six years, readers would enjoy the adventures of this youth and his three famous friends, Porthos, Athos, and Aramis, as their exploits unraveled behind the scenes of some of the most momentous events in French and even English history.

14Eventually these serialized adventures were published in novel form, and became the three D’Artagnan Romances known today. Here is a brief summary of the first two novels:

15The Three Musketeers (serialized MarchJuly, 1844): The year is 1625. The young D’Artagnan arrives in Paris at the tender age of 18, and almost immediately offends three musketeers, Porthos, Aramis, and Athos. Instead of dueling, the four are attacked by five of the Cardinals guards, and the courage of the youth is made apparent during the battle. The four become fast friends, and, when asked by D’Artagnan’s landlord to find his missing wife, embark upon an adventure that takes them across both France and England in order to thwart the plans of the Cardinal Richelieu. Along the way, they encounter a beautiful young spy, named simply Milady, who will stop at nothing to disgrace Queen Anne of Austria before her husband, Louis XIII, and take her revenge upon the four friends.

16Twenty Years After (serialized JanuaryAugust, 1845): The year is now 1648, twenty years since the close of the last story. Louis XIII has died, as has Cardinal Richelieu, and while the crown of France may sit upon the head of Anne of Austria as Regent for the young Louis XIV, the real power resides with the Cardinal Mazarin, her secret husband. D’Artagnan is now a lieutenant of musketeers, and his three friends have retired to private life. Athos turned out to be a nobleman, the Comte de la Fere, and has retired to his home with his son, Raoul de Bragelonne. Aramis, whose real name is D’Herblay, has followed his intention of shedding the musketeers cassock for the priests robes, and Porthos has married a wealthy woman, who left him her fortune upon her death. But trouble is stirring in both France and England. Cromwell menaces the institution of royalty itself while marching against Charles I, and at home the Fronde is threatening to tear France apart. D’Artagnan brings his friends out of retirement to save the threatened English monarch, but Mordaunt, the son of Milady, who seeks to avenge his mothers death at the musketeershands, thwarts their valiant efforts. Undaunted, our heroes return to France just in time to help save the young Louis XIV, quiet the Fronde, and tweak the nose of Cardinal Mazarin.

17The third novel, The Vicomte de Bragelonne (serialized October, 1847 to January, 1850), has enjoyed a strange history in its English translation. It has been split into three, four, or five volumes at various points in its history. The five-volume edition generally does not give titles to the smaller portions, but the others do. In the three-volume edition, the novels are entitled The Vicomte de Bragelonne, Louise de la Valliere, and The Man in the Iron Mask. For the purposes of this etext, I have chosen to split the novel as the four-volume edition does, with these titles: The Vicomte de Bragelonne, Ten Years Later, Louise de la Valliere, and The Man in the Iron Mask. In this, the first of the four etexts, the situation is thus:

18It is now 1660, and although promised the captaincy of the musketeers at the close of Twenty Years After, D’Artagnan is still trailing his sword in the Louvre as a lowly lieutenant. Louis XIV is well past the age where he should rule, but the ailing Cardinal Mazarin refuses to relinquish the reins of power. Meanwhile, Charles II, a king without a country, travels Europe seeking aid from his fellow monarchs. Athos still resides at La Fere while his son, Raoul de Bragelonne, has entered into the service in the household of M. le Prince. As for Raoul, he has his eyes on an entirely different object than his fatherhis childhood companion, Louise de la Valliere, with whom he is hopelessly in love. Porthos, now a baron, is off on some mysterious mission along with Aramis, who is now the Bishop of Vannes.

19Now begins the first chapter of the last of the D’Artagnan Romances, The Vicomte de Bragelonne. Enjoy!

20John Bursey, May, 2000