18. Chapter XVIII. Grimaud begins his Functions.

Twenty years after / 二十年后

1Grimaud thereupon presented himself with his smooth exterior at the donjon of Vincennes. Now Monsieur de Chavigny piqued himself on his infallible penetration; for that which almost proved that he was the son of Richelieu was his everlasting pretension; he examined attentively the countenance of the applicant for place and fancied that the contracted eyebrows, thin lips, hooked nose, and prominent cheek-bones of Grimaud were favorable signs. He addressed about twelve words to him; Grimaud answered in four.

2Heres a promising fellow and it is I who have found out his merits,” said Monsieur de Chavigny. Go,” he added, “and make yourself agreeable to Monsieur la Ramee, and tell him that you suit me in all respects.”

3Grimaud had every quality that could attract a man on duty who wishes to have a deputy. So, after a thousand questions which met with only a word in reply, La Ramee, fascinated by this sobriety in speech, rubbed his hands and engaged Grimaud.

4My orders?” asked Grimaud.

5They are these; never to leave the prisoner alone; to keep away from him every pointed or cutting instrument, and to prevent his conversing any length of time with the keepers.”

6Those are all?” asked Grimaud.

7All now,” replied La Ramee.

8Good,” answered Grimaud; and he went right to the prisoner.

9The duke was in the act of combing his beard, which he had allowed to grow, as well as his hair, in order to reproach Mazarin with his wretched appearance and condition. But having some days previously seen from the top of the donjon Madame de Montbazon pass in her carriage, and still cherishing an affection for that beautiful woman, he did not wish to be to her what he wished to be to Mazarin, and in the hope of seeing her again, had asked for a leaden comb, which was allowed him. The comb was to be a leaden one, because his beard, like that of most fair people, was rather red; he therefore dyed it thus whilst combing it.

10As Grimaud entered he saw this comb on the tea-table; he took it up, and as he took it he made a low bow.

11The duke looked at this strange figure with surprise. The figure put the comb in its pocket.

12Ho! hey! whats that?” cried the duke. Who is this creature?”

13Grimaud did not answer, but bowed a second time.

14Art thou dumb?” cried the duke.

15Grimaud made a sign that he was not.

16What art thou, then? Answer! I command thee!” said the duke.

17A keeper,” replied Grimaud.

18A keeper!” reiterated the duke; “there was nothing wanting in my collection, except this gallows-bird. Halloo! La Ramee! some one!”

19La Ramee ran in haste to obey the call.

20Who is this wretch who takes my comb and puts it in his pocket?” asked the duke.

21One of your guards, my prince; a man of talent and merit, whom you will like, as I and Monsieur de Chavigny do, I am sure.”

22Why does he take my comb?”

23Why do you take my lords comb?” asked La Ramee.

24Grimaud drew the comb from his pocket and passing his fingers over the largest teeth, pronounced this one word, “Pointed.”

25True,” said La Ramee.

26What does the animal say?” asked the duke.

27That the king has forbidden your lordship to have any pointed instrument.”

28Are you mad, La Ramee? You yourself gave me this comb.”

29I was very wrong, my lord, for in giving it to you I acted in opposition to my orders.”

30The duke looked furiously at Grimaud.

31I perceive that this creature will be my particular aversion,” he muttered.

32Grimaud, nevertheless, was resolved for certain reasons not at once to come to a full rupture with the prisoner; he wanted to inspire, not a sudden repugnance, but a good, sound, steady hatred; he retired, therefore, and gave place to four guards, who, having breakfasted, could attend on the prisoner.

33A fresh practical joke now occurred to the duke. He had asked for crawfish for his breakfast on the following morning; he intended to pass the day in making a small gallows and hang one of the finest of these fish in the middle of his roomthe red color evidently conveying an allusion to the cardinalso that he might have the pleasure of hanging Mazarin in effigy without being accused of having hung anything more significant than a crawfish.

34The day was employed in preparations for the execution. Every one grows childish in prison, but the character of Monsieur de Beaufort was particularly disposed to become so. In the course of his mornings walk he collected two or three small branches from a tree and found a small piece of broken glass, a discovery that quite delighted him. When he came home he formed his handkerchief into a loop.

35Nothing of all this escaped Grimaud, but La Ramee looked on with the curiosity of a father who thinks that he may perhaps get a cheap idea concerning a new toy for his children. The guards looked on it with indifference. When everything was ready, the gallows hung in the middle of the room, the loop made, and when the duke had cast a glance upon the plate of crawfish, in order to select the finest specimen among them, he looked around for his piece of glass; it had disappeared.

36Who has taken my piece of glass?” asked the duke, frowning. Grimaud made a sign to denote that he had done so.

37What! thou again! Why didst thou take it?”

38Yeswhy?” asked La Ramee.

39Grimaud, who held the piece of glass in his hand, said: “Sharp.”

40True, my lord!” exclaimed La Ramee. Ah! deuce take it! we have a precious fellow here!”

41“Monsieur Grimaud!” said the duke, “for your sake I beg of you, never come within the reach of my fist!”

42Hush! hush!” cried La Ramee, “give me your gibbet, my lord. I will shape it out for you with my knife.”

43And he took the gibbet and shaped it out as neatly as possible.

44Thats it,” said the duke, “now make me a little hole in the floor whilst I go and fetch the culprit.”

45La Ramee knelt down and made a hole in the floor; meanwhile the duke hung the crawfish up by a thread. Then he placed the gibbet in the middle of the room, bursting with laughter.

46La Ramee laughed also and the guards laughed in chorus; Grimaud, however, did not even smile. He approached La Ramee and showing him the crawfish hung up by the thread:

47Cardinal,” he said.

48Hung by order of his Highness the Duc de Beaufort!” cried the prisoner, laughing violently, “and by Master Jacques Chrysostom La Ramee, the kings commissioner.”

49La Ramee uttered a cry of horror and rushed toward the gibbet, which he broke at once and threw the pieces out of the window. He was going to throw the crawfish out also, when Grimaud snatched it from his hands.

50Good to eat!” he said, and put it in his pocket.

51This scene so enchanted the duke that at the moment he forgave Grimaud for his part in it; but on reflection he hated him more and more, being convinced he had some evil motive for his conduct.

52But the story of the crab made a great noise through the interior of the donjon and even outside. Monsieur de Chavigny, who at heart detested the cardinal, took pains to tell the story to two or three friends, who put it into immediate circulation.

53The prisoner happened to remark among the guards one man with a very good countenance; and he favored this man the more as Grimaud became the more and more odious to him. One morning he took this man on one side and had succeeded in speaking to him, when Grimaud entered and seeing what was going on approached the duke respectfully, but took the guard by the arm.

54Go away,” he said.

55The guard obeyed.

56You are insupportable!” cried the duke; “I shall beat you.”

57Grimaud bowed.

58I will break every bone in your body!” cried the duke.

59Grimaud bowed, but stepped back.

60Mr. Spy,” cried the duke, more and more enraged, “I will strangle you with my own hands.”

61And he extended his hands toward Grimaud, who merely thrust the guard out and shut the door behind him. At the same time he felt the dukes arms on his shoulders like two iron claws; but instead either of calling out or defending himself, he placed his forefinger on his lips and said in a low tone:

62Hush!” smiling as he uttered the word.

63A gesture, a smile and a word from Grimaud, all at once, were so unusual that his highness stopped short, astounded.

64Grimaud took advantage of that instant to draw from his vest a charming little note with an aristocratic seal, and presented it to the duke without a word.

65The duke, more and more bewildered, let Grimaud loose and took the note.

66From Madame de Montbazon?” he cried.

67Grimaud nodded assent.

68The duke tore open the note, passed his hands over his eyes, for he was dazzled and confused, and read:

69My Dear Duke,—You may entirely confide in the brave lad who will give you this note; he has consented to enter the service of your keeper and to shut himself up at Vincennes with you, in order to prepare and assist your escape, which we are contriving. The moment of your deliverance is at hand; have patience and courage and remember that in spite of time and absence all your friends continue to cherish for you the sentiments they have so long professed and truly entertained.

70Yours wholly and most affectionately

71Marie de Montbazon.

72P.S.—I sign my full name, for I should be vain if I could suppose that after five years of absence you would remember my initials.”

73The poor duke became perfectly giddy. What for five years he had been wantinga faithful servant, a friend, a helping handseemed to have fallen from Heaven just when he expected it the least.

74Oh, dearest Marie! she thinks of me, then, after five years of separation! Heavens! there is constancy!” Then turning to Grimaud, he said:

75And thou, my brave fellow, thou consentest thus to aid me?”

76Grimaud signified his assent.

77And you have come here with that purpose?”

78Grimaud repeated the sign.

79And I was ready to strangle you!” cried the duke.

80Grimaud smiled.

81Wait, then,” said the duke, fumbling in his pocket. Wait,” he continued, renewing his fruitless search; “it shall not be said that such devotion to a grandson of Henry IV. went without recompense.”

82The dukes endeavors evinced the best intention in the world, but one of the precautions taken at Vincennes was that of allowing prisoners to keep no money. Whereupon Grimaud, observing the dukes disappointment, drew from his pocket a purse filled with gold and handed it to him.

83Here is what you are looking for,” he said.

84The duke opened the purse and wanted to empty it into Grimaud’s hands, but Grimaud shook his head.

85Thank you, monseigneur,” he said, drawing back; “I am paid.”

86The duke went from one surprise to another. He held out his hand. Grimaud drew near and kissed it respectfully. The grand manner of Athos had left its mark on Grimaud.

87What shall we do? and when? and how proceed?”

88It is now eleven,” answered Grimaud. Let my lord at two oclock ask leave to make up a game at tennis with La Ramee and let him send two or three balls over the ramparts.”

89And then?”

90Your highness will approach the walls and call out to a man who works in the moat to send them back again.”

91I understand,” said the duke.

92Grimaud made a sign that he was going away.

93Ah!” cried the duke, “will you not accept any money from me?”

94I wish my lord would make me one promise.”

95What! speak!”

96“’Tis this: when we escape together, that I shall go everywhere and be always first; for if my lord should be overtaken and caught, theres every chance of his being brought back to prison, whereas if I am caught the least that can befall me is to behung.”

97True, on my honor as a gentleman it shall be as thou dost suggest.”

98Now,” resumed Grimaud, “Ive only one thing more to askthat your highness will continue to detest me.”

99Ill try,” said the duke.

100At this moment La Ramee, after the interview we have described with the cardinal, entered the room. The duke had thrown himself, as he was wont to do in moments of dullness and vexation, on his bed. La Ramee cast an inquiring look around him and observing the same signs of antipathy between the prisoner and his guardian he smiled in token of his inward satisfaction. Then turning to Grimaud:

101Very good, my friend, very good. You have been spoken of in a promising quarter and you will soon, I hope, have news that will be agreeable to you.”

102Grimaud saluted in his politest manner and withdrew, as was his custom on the entrance of his superior.

103Well, my lord,” said La Ramee, with his rude laugh, “you still set yourself against this poor fellow?”

104So! ’tis you, La Ramee; in faith, ’tis time you came back again. I threw myself on the bed and turned my nose to the wall, that I mightn’t break my promise and strangle Grimaud.”

105I doubt, however,” said La Ramee, in sprightly allusion to the silence of his subordinate, “if he has said anything disagreeable to your highness.”

106“Pardieu! you are righta mute from the East! I swear it was time for you to come back, La Ramee, and I was eager to see you again.”

107“Monseigneur is too good,” said La Ramee, flattered by the compliment.

108Yes,” continued the duke, “really, I feel bored today beyond the power of description.”

109Then let us have a match in the tennis court,” exclaimed La Ramee.

110If you wish it.”

111I am at your service, my lord.”

112I protest, my dear La Ramee,” said the duke, “that you are a charming fellow and that I would stay forever at Vincennes to have the pleasure of your society.”

113My lord,” replied La Ramee, “I think if it depended on the cardinal your wishes would be fulfilled.”

114What do you mean? Have you seen him lately?”

115He sent for me to-day.”

116Really! to speak to you about me?”

117Of what else do you imagine he would speak to me? Really, my lord, you are his nightmare.”

118The duke smiled with bitterness.

119Ah, La Ramee! if you would but accept my offers! I would make your fortune.”

120How? you would no sooner have left prison than your goods would be confiscated.”

121I shall no sooner be out of prison than I shall be master of Paris.”

122“Pshaw! pshaw! I cannot hear such things said as that; this is a fine conversation with an officer of the king! I see, my lord, I shall be obliged to fetch a second Grimaud!”

123Very well, let us say no more about it. So you and the cardinal have been talking about me? La Ramee, some day when he sends for you, you must let me put on your clothes; I will go in your stead; I will strangle him, and upon my honor, if that is made a condition I will return to prison.”

124“Monseigneur, I see well that I must call Grimaud.”

125Well, I am wrong. And what did the cuistre [pettifogger] say about me?”

126I admit the word, monseigneur, because it rhymes with ministre [minister]. What did he say to me? He told me to watch you.”

127And why so? why watch me?” asked the duke uneasily.

128Because an astrologer had predicted that you would escape.”

129Ah! an astrologer predicted that?” said the duke, starting in spite of himself.

130Oh, mon Dieu! yes! those imbeciles of magicians can only imagine things to torment honest people.”

131And what did you reply to his most illustrious eminence?”

132That if the astrologer in question made almanacs I would advise him not to buy one.”

133Why not?”

134Because before you could escape you would have to be turned into a bird.”

135Unfortunately, that is true. Let us go and have a game at tennis, La Ramee.”

136My lordI beg your highnesss pardonbut I must beg for half an hours leave of absence.”

137Why?”

138Because Monseigneur Mazarin is a prouder man than his highness, though not of such high birth: he forgot to ask me to breakfast.”

139Well, shall I send for some breakfast here?”

140No, my lord; I must tell you that the confectioner who lived opposite the castleDaddy Marteau, as they called him——”

141Well?”

142Well, he sold his business a week ago to a confectioner from Paris, an invalid, ordered country air for his health.”

143Well, what have I to do with that?”

144Why, good Lord! this man, your highness, when he saw me stop before his shop, where he has a display of things which would make your mouth water, my lord, asked me to get him the custom of the prisoners in the donjon. ‘I bought,’ said he, ‘the business of my predecessor on the strength of his assurance that he supplied the castle; whereas, on my honor, Monsieur de Chavigny, though Ive been here a week, has not ordered so much as a tartlet.’ ‘But,’ I then replied, ‘probably Monsieur de Chavigny is afraid your pastry is not good.’ ‘My pastry not good! Well, Monsieur La Ramee, you shall judge of it yourself and at once.’ ‘I cannot,’ I replied; ‘it is absolutely necessary for me to return to the chateau.’ ‘Very well,’ said he, ‘go and attend to your affairs, since you seem to be in a hurry, but come back in half an hour.’ ‘In half an hour?’ ‘Yes, have you breakfasted?’ ‘Faith, no.’ ‘Well, here is a pate that will be ready for you, with a bottle of old Burgundy.’ So, you see, my lord, since I am hungry, I would, with your highnesss leave——” And La Ramee bent low.

145Go, then, animal,” said the duke; “but remember, I only allow you half an hour.”

146May I promise your custom to the successor of Father Marteau, my lord?”

147Yes, if he does not put mushrooms in his pies; thou knowest that mushrooms from the wood of Vincennes are fatal to my family.”

148La Ramee went out, but in five minutes one of the officers of the guard entered in compliance with the strict orders of the cardinal that the prisoner should never be left alone a moment.

149But during these five minutes the duke had had time to read again the note from Madame de Montbazon, which proved to the prisoner that his friends were concerting plans for his deliverance, but in what way he knew not.

150But his confidence in Grimaud, whose petty persecutions he now perceived were only a blind, increased, and he conceived the highest opinion of his intellect and resolved to trust entirely to his guidance.