251. CHAPTER II—IN WHICH LITTLE GAVROCHE EXTRACTS PROFIT FROM NAPOLEON THE GREAT

Les Misérables / 悲惨世界

1Spring in Paris is often traversed by harsh and piercing breezes which do not precisely chill but freeze one; these north winds which sadden the most beautiful days produce exactly the effect of those puffs of cold air which enter a warm room through the cracks of a badly fitting door or window. It seems as though the gloomy door of winter had remained ajar, and as though the wind were pouring through it. In the spring of 1832, the epoch when the first great epidemic of this century broke out in Europe, these north gales were more harsh and piercing than ever. It was a door even more glacial than that of winter which was ajar. It was the door of the sepulchre. In these winds one felt the breath of the cholera.

2From a meteorological point of view, these cold winds possessed this peculiarity, that they did not preclude a strong electric tension. Frequent storms, accompanied by thunder and lightning, burst forth at this epoch.

3One evening, when these gales were blowing rudely, to such a degree that January seemed to have returned and that the bourgeois had resumed their cloaks, Little Gavroche, who was always shivering gayly under his rags, was standing as though in ecstasy before a wig-makers shop in the vicinity of the Orme-Saint-Gervais. He was adorned with a womans woollen shawl, picked up no one knows where, and which he had converted into a neck comforter. Little Gavroche appeared to be engaged in intent admiration of a wax bride, in a low-necked dress, and crowned with orange-flowers, who was revolving in the window, and displaying her smile to passers-by, between two argand lamps; but in reality, he was taking an observation of the shop, in order to discover whether he could notprigfrom the shop-front a cake of soap, which he would then proceed to sell for a sou to ahair-dresserin the suburbs. He had often managed to breakfast off of such a roll. He called his species of work, for which he possessed special aptitude, “shaving barbers.”

4While contemplating the bride, and eyeing the cake of soap, he muttered between his teeth: “Tuesday. It was not Tuesday. Was it Tuesday? Perhaps it was Tuesday. Yes, it was Tuesday.”

5No one has ever discovered to what this monologue referred.

6Yes, perchance, this monologue had some connection with the last occasion on which he had dined, three days before, for it was now Friday.

7The barber in his shop, which was warmed by a good stove, was shaving a customer and casting a glance from time to time at the enemy, that freezing and impudent street urchin both of whose hands were in his pockets, but whose mind was evidently unsheathed.

8While Gavroche was scrutinizing the shop-window and the cakes of windsor soap, two children of unequal stature, very neatly dressed, and still smaller than himself, one apparently about seven years of age, the other five, timidly turned the handle and entered the shop, with a request for something or other, alms possibly, in a plaintive murmur which resembled a groan rather than a prayer. They both spoke at once, and their words were unintelligible because sobs broke the voice of the younger, and the teeth of the elder were chattering with cold. The barber wheeled round with a furious look, and without abandoning his razor, thrust back the elder with his left hand and the younger with his knee, and slammed his door, saying: “The idea of coming in and freezing everybody for nothing!”

9The two children resumed their march in tears. In the meantime, a cloud had risen; it had begun to rain.

10Little Gavroche ran after them and accosted them:—

11Whats the matter with you, brats?”

12We dont know where we are to sleep,” replied the elder.

13Is that all?” said Gavroche. A great matter, truly. The idea of bawling about that. They must be greenies!”

14And adopting, in addition to his superiority, which was rather bantering, an accent of tender authority and gentle patronage:—

15Come along with me, younguns!”

16Yes, sir,” said the elder.

17And the two children followed him as they would have followed an archbishop. They had stopped crying.

18Gavroche led them up the Rue Saint-Antoine in the direction of the Bastille.

19As Gavroche walked along, he cast an indignant backward glance at the barbers shop.

20That fellow has no heart, the whiting,”35 he muttered. Hes an Englishman.”

21A woman who caught sight of these three marching in a file, with Gavroche at their head, burst into noisy laughter. This laugh was wanting in respect towards the group.

22Good day, Mamselle Omnibus,” said Gavroche to her.

23An instant later, the wig-maker occurred to his mind once more, and he added:—

24I am making a mistake in the beast; hes not a whiting, hes a serpent. Barber, Ill go and fetch a locksmith, and Ill have a bell hung to your tail.”

25This wig-maker had rendered him aggressive. As he strode over a gutter, he apostrophized a bearded portress who was worthy to meet Faust on the Brocken, and who had a broom in her hand.

26Madam,” said he, “so you are going out with your horse?”

27And thereupon, he spattered the polished boots of a pedestrian.

28You scamp!” shouted the furious pedestrian.

29Gavroche elevated his nose above his shawl.

30Is Monsieur complaining?”

31Of you!” ejaculated the man.

32The office is closed,” said Gavroche, “I do not receive any more complaints.”

33In the meanwhile, as he went on up the street, he perceived a beggar-girl, thirteen or fourteen years old, and clad in so short a gown that her knees were visible, lying thoroughly chilled under a porte-cochère. The little girl was getting to be too old for such a thing. Growth does play these tricks. The petticoat becomes short at the moment when nudity becomes indecent.

34Poor girl!” said Gavroche. She hasn’t even trousers. Hold on, take this.”

35And unwinding all the comfortable woollen which he had around his neck, he flung it on the thin and purple shoulders of the beggar-girl, where the scarf became a shawl once more.

36The child stared at him in astonishment, and received the shawl in silence. When a certain stage of distress has been reached in his misery, the poor man no longer groans over evil, no longer returns thanks for good.

37That done: “Brrr!” said Gavroche, who was shivering more than Saint Martin, for the latter retained one-half of his cloak.

38At this brrr! the downpour of rain, redoubled in its spite, became furious. The wicked skies punish good deeds.

39Ah, come now!” exclaimed Gavroche, “whats the meaning of this? Its re-raining! Good Heavens, if it goes on like this, I shall stop my subscription.”

40And he set out on the march once more.

41Its all right,” he resumed, casting a glance at the beggar-girl, as she coiled up under the shawl, “shes got a famous peel.”

42And looking up at the clouds he exclaimed:—

43Caught!”

44The two children followed close on his heels.

45As they were passing one of these heavy grated lattices, which indicate a bakers shop, for bread is put behind bars like gold, Gavroche turned round:—

46Ah, by the way, brats, have we dined?”

47“Monsieur,” replied the elder, “we have had nothing to eat since this morning.”

48So you have neither father nor mother?” resumed Gavroche majestically.

49Excuse us, sir, we have a papa and a mamma, but we dont know where they are.”

50Sometimes thats better than knowing where they are,” said Gavroche, who was a thinker.

51We have been wandering about these two hours,” continued the elder, “we have hunted for things at the corners of the streets, but we have found nothing.”

52I know,” ejaculated Gavroche, “its the dogs who eat everything.”

53He went on, after a pause:—

54Ah! we have lost our authors. We dont know what we have done with them. This should not be, gamins. Its stupid to let old people stray off like that. Come now! we must have a snooze all the same.”

55However, he asked them no questions. What was more simple than that they should have no dwelling place!

56The elder of the two children, who had almost entirely recovered the prompt heedlessness of childhood, uttered this exclamation:—

57Its queer, all the same. Mamma told us that she would take us to get a blessed spray on Palm Sunday.”

58“Bosh,” said Gavroche.

59Mamma,” resumed the elder, “is a lady who lives with Mamselle Miss.”

60“Tanflûte!” retorted Gavroche.

61Meanwhile he had halted, and for the last two minutes he had been feeling and fumbling in all sorts of nooks which his rags contained.

62At last he tossed his head with an air intended to be merely satisfied, but which was triumphant, in reality.

63Let us be calm, younguns. Heres supper for three.”

64And from one of his pockets he drew forth a sou.

65Without allowing the two urchins time for amazement, he pushed both of them before him into the bakers shop, and flung his sou on the counter, crying:—

66Boy! five centimes’ worth of bread.”

67The baker, who was the proprietor in person, took up a loaf and a knife.

68In three pieces, my boy!” went on Gavroche.

69And he added with dignity:—

70There are three of us.”

71And seeing that the baker, after scrutinizing the three customers, had taken down a black loaf, he thrust his finger far up his nose with an inhalation as imperious as though he had had a pinch of the great Fredericks snuff on the tip of his thumb, and hurled this indignant apostrophe full in the bakers face:—

72“Keksekça?”

73Those of our readers who might be tempted to espy in this interpellation of Gavroche’s to the baker a Russian or a Polish word, or one of those savage cries which the Yoways and the Botocudos hurl at each other from bank to bank of a river, athwart the solitudes, are warned that it is a word which they [our readers] utter every day, and which takes the place of the phrase: “Qu’est-ce que cest que cela?” The baker understood perfectly, and replied:—

74Well! Its bread, and very good bread of the second quality.”

75You mean larton brutal [black bread]!” retorted Gavroche, calmly and coldly disdainful. White bread, boy! white bread [larton savonné]! Im standing treat.”

76The baker could not repress a smile, and as he cut the white bread he surveyed them in a compassionate way which shocked Gavroche.

77Come, now, bakers boy!” said he, “what are you taking our measure like that for?”

78All three of them placed end to end would have hardly made a measure.

79When the bread was cut, the baker threw the sou into his drawer, and Gavroche said to the two children:—

80Grub away.”

81The little boys stared at him in surprise.

82Gavroche began to laugh.

83Ah! hullo, thats so! they dont understand yet, theyre too small.”

84And he repeated:—

85Eat away.”

86At the same time, he held out a piece of bread to each of them.

87And thinking that the elder, who seemed to him the more worthy of his conversation, deserved some special encouragement and ought to be relieved from all hesitation to satisfy his appetite, he added, as he handed him the largest share:—

88Ram that into your muzzle.”

89One piece was smaller than the others; he kept this for himself.

90The poor children, including Gavroche, were famished. As they tore their bread apart in big mouthfuls, they blocked up the shop of the baker, who, now that they had paid their money, looked angrily at them.

91Lets go into the street again,” said Gavroche.

92They set off once more in the direction of the Bastille.

93From time to time, as they passed the lighted shop-windows, the smallest halted to look at the time on a leaden watch which was suspended from his neck by a cord.

94Well, he is a very greenun,” said Gavroche.

95Then, becoming thoughtful, he muttered between his teeth:—

96All the same, if I had charge of the babes Id lockem up better than that.”

97Just as they were finishing their morsel of bread, and had reached the angle of that gloomy Rue des Ballets, at the other end of which the low and threatening wicket of La Force was visible:—

98Hullo, is that you, Gavroche?” said some one.

99Hullo, is that you, Montparnasse?” said Gavroche.

100A man had just accosted the street urchin, and the man was no other than Montparnasse in disguise, with blue spectacles, but recognizable to Gavroche.

101The bow-wows!” went on Gavroche, “youve got a hide the color of a linseed plaster, and blue specs like a doctor. Youre putting on style, ‘pon my word!”

102Hush!” ejaculated Montparnasse, “not so loud.”

103And he drew Gavroche hastily out of range of the lighted shops.

104The two little ones followed mechanically, holding each other by the hand.

105When they were ensconced under the arch of a porte-cochère, sheltered from the rain and from all eyes:—

106Do you know where Im going?” demanded Montparnasse.

107To the Abbey of Ascend-with-Regret,”36 replied Gavroche.

108Joker!”

109And Montparnasse went on:—

110Im going to find Babet.”

111Ah!” exclaimed Gavroche, “so her name is Babet.”

112Montparnasse lowered his voice:—

113Not she, he.”

114Ah! Babet.”

115Yes, Babet.”

116I thought he was buckled.”

117He has undone the buckle,” replied Montparnasse.

118And he rapidly related to the gamin how, on the morning of that very day, Babet, having been transferred to La Conciergerie, had made his escape, by turning to the left instead of to the right inthe police office.”

119Gavroche expressed his admiration for this skill.

120What a dentist!” he cried.

121Montparnasse added a few details as to Babet’s flight, and ended with:—

122Oh! Thats not all.”

123Gavroche, as he listened, had seized a cane that Montparnasse held in his hand, and mechanically pulled at the upper part, and the blade of a dagger made its appearance.

124Ah!” he exclaimed, pushing the dagger back in haste, “you have brought along your gendarme disguised as a bourgeois.”

125Montparnasse winked.

126The deuce!” resumed Gavroche, “so youre going to have a bout with the bobbies?”

127You cant tell,” replied Montparnasse with an indifferent air. Its always a good thing to have a pin about one.”

128Gavroche persisted:—

129What are you up to to-night?”

130Again Montparnasse took a grave tone, and said, mouthing every syllable: “Things.”

131And abruptly changing the conversation:—

132By the way!”

133What?”

134Something happened tother day. Fancy. I meet a bourgeois. He makes me a present of a sermon and his purse. I put it in my pocket. A minute later, I feel in my pocket. Theres nothing there.”

135Except the sermon,” said Gavroche.

136But you,” went on Montparnasse, “where are you bound for now?”

137Gavroche pointed to his two protégés, and said:—

138Im going to put these infants to bed.”

139Whereabouts is the bed?”

140At my house.”

141Wheres your house?”

142At my house.”

143So you have a lodging?”

144Yes, I have.”

145And where is your lodging?”

146In the elephant,” said Gavroche.

147Montparnasse, though not naturally inclined to astonishment, could not restrain an exclamation.

148In the elephant!”

149Well, yes, in the elephant!” retorted Gavroche. “Kekçaa?”

150This is another word of the language which no one writes, and which every one speaks.

151Kekçaa signifies: Qu’est que cest que cela a? [Whats the matter with that?]

152The urchins profound remark recalled Montparnasse to calmness and good sense. He appeared to return to better sentiments with regard to Gavroche’s lodging.

153Of course,” said he, “yes, the elephant. Is it comfortable there?”

154Very,” said Gavroche. Its really bully there. There ain’t any draughts, as there are under the bridges.”

155How do you get in?”

156Oh, I get in.”

157So there is a hole?” demanded Montparnasse.

158“Parbleu! I should say so. But you mustn’t tell. Its between the fore legs. The bobbies havent seen it.”

159And you climb up? Yes, I understand.”

160A turn of the hand, cric, crac, and its all over, no one there.”

161After a pause, Gavroche added:—

162I shall have a ladder for these children.”

163Montparnasse burst out laughing:—

164Where the devil did you pick up those younguns?”

165Gavroche replied with great simplicity:—

166They are some brats that a wig-maker made me a present of.”

167Meanwhile, Montparnasse had fallen to thinking:—

168You recognized me very readily,” he muttered.

169He took from his pocket two small objects which were nothing more than two quills wrapped in cotton, and thrust one up each of his nostrils. This gave him a different nose.

170That changes you,” remarked Gavroche, “you are less homely so, you ought to keep them on all the time.”

171Montparnasse was a handsome fellow, but Gavroche was a tease.

172Seriously,” demanded Montparnasse, “how do you like me so?”

173The sound of his voice was different also. In a twinkling, Montparnasse had become unrecognizable.

174Oh! Do play Porrichinelle for us!” exclaimed Gavroche.

175The two children, who had not been listening up to this point, being occupied themselves in thrusting their fingers up their noses, drew near at this name, and stared at Montparnasse with dawning joy and admiration.

176Unfortunately, Montparnasse was troubled.

177He laid his hand on Gavroche’s shoulder, and said to him, emphasizing his words: “Listen to what I tell you, boy! if I were on the square with my dog, my knife, and my wife, and if you were to squander ten sous on me, I wouldn’t refuse to work, but this isn’t Shrove Tuesday.”

178This odd phrase produced a singular effect on the gamin. He wheeled round hastily, darted his little sparkling eyes about him with profound attention, and perceived a police sergeant standing with his back to them a few paces off. Gavroche allowed an: “Ah! good!” to escape him, but immediately suppressed it, and shaking Montparnasse’s hand:—

179Well, good evening,” said he, “Im going off to my elephant with my brats. Supposing that you should need me some night, you can come and hunt me up there. I lodge on the entresol. There is no porter. You will inquire for Monsieur Gavroche.”

180Very good,” said Montparnasse.

181And they parted, Montparnasse betaking himself in the direction of the Grève, and Gavroche towards the Bastille. The little one of five, dragged along by his brother who was dragged by Gavroche, turned his head back several times to watch “Porrichinelle” as he went.

182The ambiguous phrase by means of which Montparnasse had warned Gavroche of the presence of the policeman, contained no other talisman than the assonance dig repeated five or six times in different forms. This syllable, dig, uttered alone or artistically mingled with the words of a phrase, means: “Take care, we can no longer talk freely.” There was besides, in Montparnasse’s sentence, a literary beauty which was lost upon Gavroche, that is mon dogue, ma dague et ma digue, a slang expression of the Temple, which signifies my dog, my knife, and my wife, greatly in vogue among clowns and the red-tails in the great century when Molière wrote and Callot drew.

183Twenty years ago, there was still to be seen in the southwest corner of the Place de la Bastille, near the basin of the canal, excavated in the ancient ditch of the fortress-prison, a singular monument, which has already been effaced from the memories of Parisians, and which deserved to leave some trace, for it was the idea of amember of the Institute, the General-in-chief of the army of Egypt.”

184We say monument, although it was only a rough model. But this model itself, a marvellous sketch, the grandiose skeleton of an idea of Napoleon’s, which successive gusts of wind have carried away and thrown, on each occasion, still further from us, had become historical and had acquired a certain definiteness which contrasted with its provisional aspect. It was an elephant forty feet high, constructed of timber and masonry, bearing on its back a tower which resembled a house, formerly painted green by some dauber, and now painted black by heaven, the wind, and time. In this deserted and unprotected corner of the place, the broad brow of the colossus, his trunk, his tusks, his tower, his enormous crupper, his four feet, like columns produced, at night, under the starry heavens, a surprising and terrible form. It was a sort of symbol of popular force. It was sombre, mysterious, and immense. It was some mighty, visible phantom, one knew not what, standing erect beside the invisible spectre of the Bastille.

185Few strangers visited this edifice, no passer-by looked at it. It was falling into ruins; every season the plaster which detached itself from its sides formed hideous wounds upon it. The ædiles,” as the expression ran in elegant dialect, had forgotten it ever since 1814. There it stood in its corner, melancholy, sick, crumbling, surrounded by a rotten palisade, soiled continually by drunken coachmen; cracks meandered athwart its belly, a lath projected from its tail, tall grass flourished between its legs; and, as the level of the place had been rising all around it for a space of thirty years, by that slow and continuous movement which insensibly elevates the soil of large towns, it stood in a hollow, and it looked as though the ground were giving way beneath it. It was unclean, despised, repulsive, and superb, ugly in the eyes of the bourgeois, melancholy in the eyes of the thinker. There was something about it of the dirt which is on the point of being swept out, and something of the majesty which is on the point of being decapitated. As we have said, at night, its aspect changed. Night is the real element of everything that is dark. As soon as twilight descended, the old elephant became transfigured; he assumed a tranquil and redoubtable appearance in the formidable serenity of the shadows. Being of the past, he belonged to night; and obscurity was in keeping with his grandeur.

186This rough, squat, heavy, hard, austere, almost misshapen, but assuredly majestic monument, stamped with a sort of magnificent and savage gravity, has disappeared, and left to reign in peace, a sort of gigantic stove, ornamented with its pipe, which has replaced the sombre fortress with its nine towers, very much as the bourgeoisie replaces the feudal classes. It is quite natural that a stove should be the symbol of an epoch in which a pot contains power. This epoch will pass away, people have already begun to understand that, if there can be force in a boiler, there can be no force except in the brain; in other words, that which leads and drags on the world, is not locomotives, but ideas. Harness locomotives to ideas,—that is well done; but do not mistake the horse for the rider.

187At all events, to return to the Place de la Bastille, the architect of this elephant succeeded in making a grand thing out of plaster; the architect of the stove has succeeded in making a pretty thing out of bronze.

188This stove-pipe, which has been baptized by a sonorous name, and called the column of July, this monument of a revolution that miscarried, was still enveloped in 1832, in an immense shirt of woodwork, which we regret, for our part, and by a vast plank enclosure, which completed the task of isolating the elephant.

189It was towards this corner of the place, dimly lighted by the reflection of a distant street lamp, that the gamin guided his twobrats.”

190The reader must permit us to interrupt ourselves here and to remind him that we are dealing with simple reality, and that twenty years ago, the tribunals were called upon to judge, under the charge of vagabondage, and mutilation of a public monument, a child who had been caught asleep in this very elephant of the Bastille. This fact noted, we proceed.

191On arriving in the vicinity of the colossus, Gavroche comprehended the effect which the infinitely great might produce on the infinitely small, and said:—

192Dont be scared, infants.”

193Then he entered through a gap in the fence into the elephants enclosure and helped the young ones to clamber through the breach. The two children, somewhat frightened, followed Gavroche without uttering a word, and confided themselves to this little Providence in rags which had given them bread and had promised them a shelter.

194There, extended along the fence, lay a ladder which by day served the laborers in the neighboring timber-yard. Gavroche raised it with remarkable vigor, and placed it against one of the elephants forelegs. Near the point where the ladder ended, a sort of black hole in the belly of the colossus could be distinguished.

195Gavroche pointed out the ladder and the hole to his guests, and said to them:—

196Climb up and go in.”

197The two little boys exchanged terrified glances.

198Youre afraid, brats!” exclaimed Gavroche.

199And he added:—

200You shall see!”

201He clasped the rough leg of the elephant, and in a twinkling, without deigning to make use of the ladder, he had reached the aperture. He entered it as an adder slips through a crevice, and disappeared within, and an instant later, the two children saw his head, which looked pale, appear vaguely, on the edge of the shadowy hole, like a wan and whitish spectre.

202Well!” he exclaimed, “climb up, younguns! Youll see how snug it is here! Come up, you!” he said to the elder, “Ill lend you a hand.”

203The little fellows nudged each other, the gamin frightened and inspired them with confidence at one and the same time, and then, it was raining very hard. The elder one undertook the risk. The younger, on seeing his brother climbing up, and himself left alone between the paws of this huge beast, felt greatly inclined to cry, but he did not dare.

204The elder lad climbed, with uncertain steps, up the rungs of the ladder; Gavroche, in the meanwhile, encouraging him with exclamations like a fencing-master to his pupils, or a muleteer to his mules.

205Dont be afraid!—Thats it!—Come on!—Put your feet there!—Give us your hand here!—Boldly!”

206And when the child was within reach, he seized him suddenly and vigorously by the arm, and pulled him towards him.

207Nabbed!” said he.

208The brat had passed through the crack.

209Now,” said Gavroche, “wait for me. Be so good as to take a seat, Monsieur.”

210And making his way out of the hole as he had entered it, he slipped down the elephants leg with the agility of a monkey, landed on his feet in the grass, grasped the child of five round the body, and planted him fairly in the middle of the ladder, then he began to climb up behind him, shouting to the elder:—

211Im going to boost him, do you tug.”

212And in another instant, the small lad was pushed, dragged, pulled, thrust, stuffed into the hole, before he had time to recover himself, and Gavroche, entering behind him, and repulsing the ladder with a kick which sent it flat on the grass, began to clap his hands and to cry:—

213Here we are! Long live General Lafayette!”

214This explosion over, he added:—

215Now, younguns, you are in my house.”

216Gavroche was at home, in fact.

217Oh, unforeseen utility of the useless! Charity of great things! Goodness of giants! This huge monument, which had embodied an idea of the Emperors, had become the box of a street urchin. The brat had been accepted and sheltered by the colossus. The bourgeois decked out in their Sunday finery who passed the elephant of the Bastille, were fond of saying as they scanned it disdainfully with their prominent eyes: “Whats the good of that?” It served to save from the cold, the frost, the hail, and rain, to shelter from the winds of winter, to preserve from slumber in the mud which produces fever, and from slumber in the snow which produces death, a little being who had no father, no mother, no bread, no clothes, no refuge. It served to receive the innocent whom society repulsed. It served to diminish public crime. It was a lair open to one against whom all doors were shut. It seemed as though the miserable old mastodon, invaded by vermin and oblivion, covered with warts, with mould, and ulcers, tottering, worm-eaten, abandoned, condemned, a sort of mendicant colossus, asking alms in vain with a benevolent look in the midst of the crossroads, had taken pity on that other mendicant, the poor pygmy, who roamed without shoes to his feet, without a roof over his head, blowing on his fingers, clad in rags, fed on rejected scraps. That was what the elephant of the Bastille was good for. This idea of Napoleon, disdained by men, had been taken back by God. That which had been merely illustrious, had become august. In order to realize his thought, the Emperor should have had porphyry, brass, iron, gold, marble; the old collection of planks, beams and plaster sufficed for God. The Emperor had had the dream of a genius; in that Titanic elephant, armed, prodigious, with trunk uplifted, bearing its tower and scattering on all sides its merry and vivifying waters, he wished to incarnate the people. God had done a grander thing with it, he had lodged a child there.

218The hole through which Gavroche had entered was a breach which was hardly visible from the outside, being concealed, as we have stated, beneath the elephants belly, and so narrow that it was only cats and homeless children who could pass through it.

219Lets begin,” said Gavroche, “by telling the porter that we are not at home.”

220And plunging into the darkness with the assurance of a person who is well acquainted with his apartments, he took a plank and stopped up the aperture.

221Again Gavroche plunged into the obscurity. The children heard the crackling of the match thrust into the phosphoric bottle. The chemical match was not yet in existence; at that epoch the Fumade steel represented progress.

222A sudden light made them blink; Gavroche had just managed to ignite one of those bits of cord dipped in resin which are called cellar rats. The cellar rat, which emitted more smoke than light, rendered the interior of the elephant confusedly visible.

223Gavroche’s two guests glanced about them, and the sensation which they experienced was something like that which one would feel if shut up in the great tun of Heidelberg, or, better still, like what Jonah must have felt in the biblical belly of the whale. An entire and gigantic skeleton appeared enveloping them. Above, a long brown beam, whence started at regular distances, massive, arching ribs, represented the vertebral column with its sides, stalactites of plaster depended from them like entrails, and vast spiderswebs stretching from side to side, formed dirty diaphragms. Here and there, in the corners, were visible large blackish spots which had the appearance of being alive, and which changed places rapidly with an abrupt and frightened movement.

224Fragments which had fallen from the elephants back into his belly had filled up the cavity, so that it was possible to walk upon it as on a floor.

225The smaller child nestled up against his brother, and whispered to him:—

226Its black.”

227This remark drew an exclamation from Gavroche. The petrified air of the two brats rendered some shock necessary.

228Whats that you are gabbling about there?” he exclaimed. Are you scoffing at me? Are you turning up your noses? Do you want the Tuileries? Are you brutes? Come, say! I warn you that I dont belong to the regiment of simpletons. Ah, come now, are you brats from the Popes establishment?”

229A little roughness is good in cases of fear. It is reassuring. The two children drew close to Gavroche.

230Gavroche, paternally touched by this confidence, passed from grave to gentle, and addressing the smaller:—

231Stupid,” said he, accenting the insulting word, with a caressing intonation, “its outside that it is black. Outside its raining, here it does not rain; outside its cold, here theres not an atom of wind; outside there are heaps of people, here theres no one; outside there ain’t even the moon, here theres my candle, confound it!”

232The two children began to look upon the apartment with less terror; but Gavroche allowed them no more time for contemplation.

233Quick,” said he.

234And he pushed them towards what we are very glad to be able to call the end of the room.

235There stood his bed.

236Gavroche’s bed was complete; that is to say, it had a mattress, a blanket, and an alcove with curtains.

237The mattress was a straw mat, the blanket a rather large strip of gray woollen stuff, very warm and almost new. This is what the alcove consisted of:—

238Three rather long poles, thrust into and consolidated, with the rubbish which formed the floor, that is to say, the belly of the elephant, two in front and one behind, and united by a rope at their summits, so as to form a pyramidal bundle. This cluster supported a trellis-work of brass wire which was simply placed upon it, but artistically applied, and held by fastenings of iron wire, so that it enveloped all three holes. A row of very heavy stones kept this network down to the floor so that nothing could pass under it. This grating was nothing else than a piece of the brass screens with which aviaries are covered in menageries. Gavroche’s bed stood as in a cage, behind this net. The whole resembled an Esquimaux tent.

239This trellis-work took the place of curtains.

240Gavroche moved aside the stones which fastened the net down in front, and the two folds of the net which lapped over each other fell apart.

241Down on all fours, brats!” said Gavroche.

242He made his guests enter the cage with great precaution, then he crawled in after them, pulled the stones together, and closed the opening hermetically again.

243All three had stretched out on the mat. Gavroche still had the cellar rat in his hand.

244Now,” said he, “go to sleep! Im going to suppress the candelabra.”

245“Monsieur,” the elder of the brothers asked Gavroche, pointing to the netting, “whats that for?”

246That,” answered Gavroche gravely, “is for the rats. Go to sleep!”

247Nevertheless, he felt obliged to add a few words of instruction for the benefit of these young creatures, and he continued:—

248Its a thing from the Jardin des Plantes. Its used for fierce animals. Theres a whole shopful of them there. All youve got to do is to climb over a wall, crawl through a window, and pass through a door. You can get as much as you want.”

249As he spoke, he wrapped the younger one up bodily in a fold of the blanket, and the little one murmured:—

250Oh! how good that is! Its warm!”

251Gavroche cast a pleased eye on the blanket.

252Thats from the Jardin des Plantes, too,” said he. I took that from the monkeys.”

253And, pointing out to the eldest the mat on which he was lying, a very thick and admirably made mat, he added:—

254That belonged to the giraffe.”

255After a pause he went on:—

256The beasts had all these things. I took them away from them. It didn’t trouble them. I told them: ‘Its for the elephant.’”

257He paused, and then resumed:—

258You crawl over the walls and you dont care a straw for the government. So there now!”

259The two children gazed with timid and stupefied respect on this intrepid and ingenious being, a vagabond like themselves, isolated like themselves, frail like themselves, who had something admirable and all-powerful about him, who seemed supernatural to them, and whose physiognomy was composed of all the grimaces of an old mountebank, mingled with the most ingenuous and charming smiles.

260“Monsieur,” ventured the elder timidly, “you are not afraid of the police, then?”

261Gavroche contented himself with replying:—

262Brat! Nobody sayspolice,’ they saybobbies.’”

263The smaller had his eyes wide open, but he said nothing. As he was on the edge of the mat, the elder being in the middle, Gavroche tucked the blanket round him as a mother might have done, and heightened the mat under his head with old rags, in such a way as to form a pillow for the child. Then he turned to the elder:—

264Hey! Were jolly comfortable here, ain’t we?”

265Ah, yes!” replied the elder, gazing at Gavroche with the expression of a saved angel.

266The two poor little children who had been soaked through, began to grow warm once more.

267Ah, by the way,” continued Gavroche, “what were you bawling about?”

268And pointing out the little one to his brother:—

269A mite like that, Ive nothing to say about, but the idea of a big fellow like you crying! Its idiotic; you looked like a calf.”

270Gracious,” replied the child, “we have no lodging.”

271Bother!” retorted Gavroche, “you dont saylodgings,’ you saycrib.’”

272And then, we were afraid of being alone like that at night.”

273You dont saynight,’ you say ‘darkmans.’”

274Thank you, sir,” said the child.

275Listen,” went on Gavroche, “you must never bawl again over anything. Ill take care of you. You shall see what fun well have. In summer, well go to the Glacière with Navet, one of my pals, well bathe in the Gare, well run stark naked in front of the rafts on the bridge at Austerlitz,—that makes the laundresses raging. They scream, they get mad, and if you only knew how ridiculous they are! Well go and see the man-skeleton. And then Ill take you to the play. Ill take you to see Frédérick Lemaître. I have tickets, I know some of the actors, I even played in a piece once. There were a lot of us fellers, and we ran under a cloth, and that made the sea. Ill get you an engagement at my theatre. Well go to see the savages. They ain’t real, those savages ain’t. They wear pink tights that go all in wrinkles, and you can see where their elbows have been darned with white. Then, well go to the Opera. Well get in with the hired applauders. The Opera claque is well managed. I wouldn’t associate with the claque on the boulevard. At the Opera, just fancy! some of them pay twenty sous, but theyre ninnies. Theyre called dishclouts. And then well go to see the guillotine work. Ill show you the executioner. He lives in the Rue des Marais. Monsieur Sanson. He has a letter-box at his door. Ah! well have famous fun!”

276At that moment a drop of wax fell on Gavroche’s finger, and recalled him to the realities of life.

277The deuce!” said he, “theres the wick giving out. Attention! I cant spend more than a sou a month on my lighting. When a body goes to bed, he must sleep. We havent the time to read M. Paul de Kock’s romances. And besides, the light might pass through the cracks of the porte-cochère, and all the bobbies need to do is to see it.”

278And then,” remarked the elder timidly,—he alone dared talk to Gavroche, and reply to him, “a spark might fall in the straw, and we must look out and not burn the house down.”

279People dont sayburn the house down,’” remarked Gavroche, “they sayblaze the crib.’”

280The storm increased in violence, and the heavy downpour beat upon the back of the colossus amid claps of thunder. Youre taken in, rain!” said Gavroche. It amuses me to hear the decanter run down the legs of the house. Winter is a stupid; it wastes its merchandise, it loses its labor, it cant wet us, and that makes it kick up a row, old water-carrier that it is.”

281This allusion to the thunder, all the consequences of which Gavroche, in his character of a philosopher of the nineteenth century, accepted, was followed by a broad flash of lightning, so dazzling that a hint of it entered the belly of the elephant through the crack. Almost at the same instant, the thunder rumbled with great fury. The two little creatures uttered a shriek, and started up so eagerly that the network came near being displaced, but Gavroche turned his bold face to them, and took advantage of the clap of thunder to burst into a laugh.

282Calm down, children. Dont topple over the edifice. Thats fine, first-class thunder; all right. Thats no slouch of a streak of lightning. Bravo for the good God! Deuce take it! Its almost as good as it is at the Ambigu.”

283That said, he restored order in the netting, pushed the two children gently down on the bed, pressed their knees, in order to stretch them out at full length, and exclaimed:—

284Since the good God is lighting his candle, I can blow out mine. Now, babes, now, my young humans, you must shut your peepers. Its very bad not to sleep. Itll make you swallow the strainer, or, as they say, in fashionable society, stink in the gullet. Wrap yourself up well in the hide! Im going to put out the light. Are you ready?”

285Yes,” murmured the elder, “Im all right. I seem to have feathers under my head.”

286People dont sayhead,’” cried Gavroche, “they saynut’.”

287The two children nestled close to each other, Gavroche finished arranging them on the mat, drew the blanket up to their very ears, then repeated, for the third time, his injunction in the hieratical tongue:—

288Shut your peepers!”

289And he snuffed out his tiny light.

290Hardly had the light been extinguished, when a peculiar trembling began to affect the netting under which the three children lay.

291It consisted of a multitude of dull scratches which produced a metallic sound, as if claws and teeth were gnawing at the copper wire. This was accompanied by all sorts of little piercing cries.

292The little five-year-old boy, on hearing this hubbub overhead, and chilled with terror, jogged his brothers elbow; but the elder brother had already shut his peepers, as Gavroche had ordered. Then the little one, who could no longer control his terror, questioned Gavroche, but in a very low tone, and with bated breath:—

293Sir?”

294Hey?” said Gavroche, who had just closed his eyes.

295What is that?”

296Its the rats,” replied Gavroche.

297And he laid his head down on the mat again.

298The rats, in fact, who swarmed by thousands in the carcass of the elephant, and who were the living black spots which we have already mentioned, had been held in awe by the flame of the candle, so long as it had been lighted; but as soon as the cavern, which was the same as their city, had returned to darkness, scenting what the good story-teller Perrault callsfresh meat,” they had hurled themselves in throngs on Gavroche’s tent, had climbed to the top of it, and had begun to bite the meshes as though seeking to pierce this new-fangled trap.

299Still the little one could not sleep.

300Sir?” he began again.

301Hey?” said Gavroche.

302What are rats?”

303They are mice.”

304This explanation reassured the child a little. He had seen white mice in the course of his life, and he was not afraid of them. Nevertheless, he lifted up his voice once more.

305Sir?”

306Hey?” said Gavroche again.

307Why dont you have a cat?”

308I did have one,” replied Gavroche, “I brought one here, but they ate her.”

309This second explanation undid the work of the first, and the little fellow began to tremble again.

310The dialogue between him and Gavroche began again for the fourth time:—

311“Monsieur?”

312Hey?”

313Who was it that was eaten?”

314The cat.”

315And who ate the cat?”

316The rats.”

317The mice?”

318Yes, the rats.”

319The child, in consternation, dismayed at the thought of mice which ate cats, pursued:—

320Sir, would those mice eat us?”

321“Wouldn’t they just!” ejaculated Gavroche.

322The childs terror had reached its climax. But Gavroche added:—

323Dont be afraid. They cant get in. And besides, Im here! Here, catch hold of my hand. Hold your tongue and shut your peepers!”

324At the same time Gavroche grasped the little fellows hand across his brother. The child pressed the hand close to him, and felt reassured. Courage and strength have these mysterious ways of communicating themselves. Silence reigned round them once more, the sound of their voices had frightened off the rats; at the expiration of a few minutes, they came raging back, but in vain, the three little fellows were fast asleep and heard nothing more.

325The hours of the night fled away. Darkness covered the vast Place de la Bastille. A wintry gale, which mingled with the rain, blew in gusts, the patrol searched all the doorways, alleys, enclosures, and obscure nooks, and in their search for nocturnal vagabonds they passed in silence before the elephant; the monster, erect, motionless, staring open-eyed into the shadows, had the appearance of dreaming happily over his good deed; and sheltered from heaven and from men the three poor sleeping children.

326In order to understand what is about to follow, the reader must remember, that, at that epoch, the Bastille guard-house was situated at the other end of the square, and that what took place in the vicinity of the elephant could neither be seen nor heard by the sentinel.

327Towards the end of that hour which immediately precedes the dawn, a man turned from the Rue Saint-Antoine at a run, made the circuit of the enclosure of the column of July, and glided between the palings until he was underneath the belly of the elephant. If any light had illuminated that man, it might have been divined from the thorough manner in which he was soaked that he had passed the night in the rain. Arrived beneath the elephant, he uttered a peculiar cry, which did not belong to any human tongue, and which a paroquet alone could have imitated. Twice he repeated this cry, of whose orthography the following barely conveys an idea:—

328“Kirikikiou!”

329At the second cry, a clear, young, merry voice responded from the belly of the elephant:—

330Yes!”

331Almost immediately, the plank which closed the hole was drawn aside, and gave passage to a child who descended the elephants leg, and fell briskly near the man. It was Gavroche. The man was Montparnasse.

332As for his cry of Kirikikiou,—that was, doubtless, what the child had meant, when he said:—

333You will ask for Monsieur Gavroche.”

334On hearing it, he had waked with a start, had crawled out of hisalcove,” pushing apart the netting a little, and carefully drawing it together again, then he had opened the trap, and descended.

335The man and the child recognized each other silently amid the gloom: Montparnasse confined himself to the remark:—

336We need you. Come, lend us a hand.”

337The lad asked for no further enlightenment.

338Im with you,” said he.

339And both took their way towards the Rue Saint-Antoine, whence Montparnasse had emerged, winding rapidly through the long file of market-gardenerscarts which descend towards the markets at that hour.

340The market-gardeners, crouching, half-asleep, in their wagons, amid the salads and vegetables, enveloped to their very eyes in their mufflers on account of the beating rain, did not even glance at these strange pedestrians.