276. CHAPTER V—THE OLD MAN

Les Misérables / 悲惨世界

1Let us recount what had taken place.

2Enjolras and his friends had been on the Boulevard Bourdon, near the public storehouses, at the moment when the dragoons had made their charge. Enjolras, Courfeyrac, and Combeferre were among those who had taken to the Rue Bassompierre, shouting: “To the barricades!” In the Rue Lesdiguières they had met an old man walking along. What had attracted their attention was that the goodman was walking in a zig-zag, as though he were intoxicated. Moreover, he had his hat in his hand, although it had been raining all the morning, and was raining pretty briskly at the very time. Courfeyrac had recognized Father Mabeuf. He knew him through having many times accompanied Marius as far as his door. As he was acquainted with the peaceful and more than timid habits of the old beadle-book-collector, and was amazed at the sight of him in the midst of that uproar, a couple of paces from the cavalry charges, almost in the midst of a fusillade, hatless in the rain, and strolling about among the bullets, he had accosted him, and the following dialogue had been exchanged between the rioter of fire and the octogenarian:—

3M. Mabeuf, go to your home.”

4Why?”

5Theres going to be a row.”

6Thats well.”

7Thrusts with the sword and firing, M. Mabeuf.”

8That is well.”

9Firing from cannon.”

10That is good. Where are the rest of you going?”

11We are going to fling the government to the earth.”

12That is good.”

13And he had set out to follow them. From that moment forth he had not uttered a word. His step had suddenly become firm; artisans had offered him their arms; he had refused with a sign of the head. He advanced nearly to the front rank of the column, with the movement of a man who is marching and the countenance of a man who is sleeping.

14What a fierce old fellow!” muttered the students. The rumor spread through the troop that he was a former member of the Convention,—an old regicide. The mob had turned in through the Rue de la Verrerie.

15Little Gavroche marched in front with that deafening song which made of him a sort of trumpet.

16He sang:

17“Voici la lune qui paraît,

18Quand irons-nous dans la forêt?

19Demandait Charlot à Charlotte.

20Tou tou tou

21Pour Chatou.

22Je nai qu’un Dieu, qu’un roi, qu’un liard, et qu’une botte.

23Pour avoir bu de grand matin

24La rosée à même le thym,

25Deux moineaux étaient en ribotte.

26Zi zi zi

27Pour Passy.

28Je nai qu’un Dieu, qu’un roi, qu’un liard, et qu’une botte.

29Et ces deux pauvres petits loups,

30Comme deux grives étaient soûls;

31Un tigre en riait dans sa grotte.

32Don don don

33Pour Meudon.

34Je nai qu’un Dieu, qu’un roi, qu’un liard, et qu’une botte.

35Lun jurait et l’autre sacrait.

36Quand irons nous dans la forêt?

37Demandait Charlot à Charlotte.

38Tin tin tin

39Pour Pantin.

40Je nai qu’un Dieu, qu’un roi, qu’un liard, et qu’une botte. ”46

41They directed their course towards Saint-Merry.