1Razumihin waked up next morning at eight oclock, troubled and serious. He found himself confronted with many new and unlooked-for perplexities. He had never expected that he would ever wake up feeling like that. He remembered every detail of the previous day and he knew that a perfectly novel experience had befallen him, that he had received an impression unlike anything he had known before. At the same time he recognised clearly that the dream which had fired his imagination was hopelessly unattainableso unattainable that he felt positively ashamed of it, and he hastened to pass to the other more practical cares and difficulties bequeathed him by thatthrice accursed yesterday.”

2The most awful recollection of the previous day was the way he had shown himselfbase and mean,” not only because he had been drunk, but because he had taken advantage of the young girls position to abuse her fiancé in his stupid jealousy, knowing nothing of their mutual relations and obligations and next to nothing of the man himself. And what right had he to criticise him in that hasty and unguarded manner? Who had asked for his opinion? Was it thinkable that such a creature as Avdotya Romanovna would be marrying an unworthy man for money? So there must be something in him. The lodgings? But after all how could he know the character of the lodgings? He was furnishing a flat... Foo! how despicable it all was! And what justification was it that he was drunk? Such a stupid excuse was even more degrading! In wine is truth, and the truth had all come out, “that is, all the uncleanness of his coarse and envious heart”! And would such a dream ever be permissible to him, Razumihin? What was he beside such a girlhe, the drunken noisy braggart of last night? Was it possible to imagine so absurd and cynical a juxtaposition? Razumihin blushed desperately at the very idea and suddenly the recollection forced itself vividly upon him of how he had said last night on the stairs that the landlady would be jealous of Avdotya Romanovna... that was simply intolerable. He brought his fist down heavily on the kitchen stove, hurt his hand and sent one of the bricks flying.

3Of course,” he muttered to himself a minute later with a feeling of self-abasement, “of course, all these infamies can never be wiped out or smoothed over... and so its useless even to think of it, and I must go to them in silence and do my duty... in silence, too... and not ask forgiveness, and say nothing... for all is lost now!”

4And yet as he dressed he examined his attire more carefully than usual. He hadn’t another suitif he had had, perhaps he wouldn’t have put it on. “I would have made a point of not putting it on.” But in any case he could not remain a cynic and a dirty sloven; he had no right to offend the feelings of others, especially when they were in need of his assistance and asking him to see them. He brushed his clothes carefully. His linen was always decent; in that respect he was especially clean.

5He washed that morning scrupulouslyhe got some soap from Nastasya—he washed his hair, his neck and especially his hands. When it came to the question whether to shave his stubbly chin or not (Praskovya Pavlovna had capital razors that had been left by her late husband), the question was angrily answered in the negative. Let it stay as it is! What if they think that I shaved on purpose to...? They certainly would think so! Not on any account!”

6And... the worst of it was he was so coarse, so dirty, he had the manners of a pothouse; and... and even admitting that he knew he had some of the essentials of a gentleman... what was there in that to be proud of? Everyone ought to be a gentleman and more than that... and all the same (he remembered) he, too, had done little things... not exactly dishonest, and yet.... And what thoughts he sometimes had; hm... and to set all that beside Avdotya Romanovna! Confound it! So be it! Well, hed make a point then of being dirty, greasy, pothouse in his manners and he wouldn’t care! Hed be worse!”

7He was engaged in such monologues when Zossimov, who had spent the night in Praskovya Pavlovna’s parlour, came in.

8He was going home and was in a hurry to look at the invalid first. Razumihin informed him that Raskolnikov was sleeping like a dormouse. Zossimov gave orders that they shouldn’t wake him and promised to see him again about eleven.

9If he is still at home,” he added. Damn it all! If one cant control ones patients, how is one to cure them? Do you know whether he will go to them, or whether they are coming here?”

10They are coming, I think,” said Razumihin, understanding the object of the question, “and they will discuss their family affairs, no doubt. Ill be off. You, as the doctor, have more right to be here than I.”

11But I am not a father confessor; I shall come and go away; Ive plenty to do besides looking after them.”

12One thing worries me,” interposed Razumihin, frowning. On the way home I talked a lot of drunken nonsense to him... all sorts of things... and amongst them that you were afraid that he... might become insane.”

13You told the ladies so, too.”

14I know it was stupid! You may beat me if you like! Did you think so seriously?”

15Thats nonsense, I tell you, how could I think it seriously? You, yourself, described him as a monomaniac when you fetched me to him... and we added fuel to the fire yesterday, you did, that is, with your story about the painter; it was a nice conversation, when he was, perhaps, mad on that very point! If only Id known what happened then at the police station and that some wretch... had insulted him with this suspicion! Hm... I would not have allowed that conversation yesterday. These monomaniacs will make a mountain out of a mole-hill... and see their fancies as solid realities.... As far as I remember, it was Zametov’s story that cleared up half the mystery, to my mind. Why, I know one case in which a hypochondriac, a man of forty, cut the throat of a little boy of eight, because he couldn’t endure the jokes he made every day at table! And in this case his rags, the insolent police officer, the fever and this suspicion! All that working upon a man half frantic with hypochondria, and with his morbid exceptional vanity! That may well have been the starting-point of illness. Well, bother it all!... And, by the way, that Zametov certainly is a nice fellow, but hm... he shouldn’t have told all that last night. He is an awful chatterbox!”

16But whom did he tell it to? You and me?”

17And Porfiry.”

18What does that matter?”

19And, by the way, have you any influence on them, his mother and sister? Tell them to be more careful with him to-day....”

20Theyll get on all right!” Razumihin answered reluctantly.

21Why is he so set against this Luzhin? A man with money and she doesn’t seem to dislike him... and they havent a farthing, I suppose? eh?”

22But what business is it of yours?” Razumihin cried with annoyance. How can I tell whether theyve a farthing? Ask them yourself and perhaps youll find out....”

23“Foo! what an ass you are sometimes! Last nights wine has not gone off yet.... Good-bye; thank your Praskovya Pavlovna from me for my nights lodging. She locked herself in, made no reply to my bonjour through the door; she was up at seven oclock, the samovar was taken into her from the kitchen. I was not vouchsafed a personal interview....”

24At nine oclock precisely Razumihin reached the lodgings at Bakaleyev’s house. Both ladies were waiting for him with nervous impatience. They had risen at seven oclock or earlier. He entered looking as black as night, bowed awkwardly and was at once furious with himself for it. He had reckoned without his host: Pulcheria Alexandrovna fairly rushed at him, seized him by both hands and was almost kissing them. He glanced timidly at Avdotya Romanovna, but her proud countenance wore at that moment an expression of such gratitude and friendliness, such complete and unlooked-for respect (in place of the sneering looks and ill-disguised contempt he had expected), that it threw him into greater confusion than if he had been met with abuse. Fortunately there was a subject for conversation, and he made haste to snatch at it.

25Hearing that everything was going well and that Rodya had not yet waked, Pulcheria Alexandrovna declared that she was glad to hear it, becauseshe had something which it was very, very necessary to talk over beforehand.” Then followed an inquiry about breakfast and an invitation to have it with them; they had waited to have it with him. Avdotya Romanovna rang the bell: it was answered by a ragged dirty waiter, and they asked him to bring tea which was served at last, but in such a dirty and disorderly way that the ladies were ashamed. Razumihin vigorously attacked the lodgings, but, remembering Luzhin, stopped in embarrassment and was greatly relieved by Pulcheria Alexandrovna’s questions, which showered in a continual stream upon him.

26He talked for three quarters of an hour, being constantly interrupted by their questions, and succeeded in describing to them all the most important facts he knew of the last year of Raskolnikov’s life, concluding with a circumstantial account of his illness. He omitted, however, many things, which were better omitted, including the scene at the police station with all its consequences. They listened eagerly to his story, and, when he thought he had finished and satisfied his listeners, he found that they considered he had hardly begun.

27Tell me, tell me! What do you think...? Excuse me, I still dont know your name!” Pulcheria Alexandrovna put in hastily.

28“Dmitri Prokofitch.”

29I should like very, very much to know, Dmitri Prokofitch... how he looks... on things in general now, that is, how can I explain, what are his likes and dislikes? Is he always so irritable? Tell me, if you can, what are his hopes and, so to say, his dreams? Under what influences is he now? In a word, I should like...”

30Ah, mother, how can he answer all that at once?” observed Dounia.

31Good heavens, I had not expected to find him in the least like this, Dmitri Prokofitch!”

32Naturally,” answered Razumihin. I have no mother, but my uncle comes every year and almost every time he can scarcely recognise me, even in appearance, though he is a clever man; and your three yearsseparation means a great deal. What am I to tell you? I have known Rodion for a year and a half; he is morose, gloomy, proud and haughty, and of lateand perhaps for a long time beforehe has been suspicious and fanciful. He has a noble nature and a kind heart. He does not like showing his feelings and would rather do a cruel thing than open his heart freely. Sometimes, though, he is not at all morbid, but simply cold and inhumanly callous; its as though he were alternating between two characters. Sometimes he is fearfully reserved! He says he is so busy that everything is a hindrance, and yet he lies in bed doing nothing. He doesn’t jeer at things, not because he hasn’t the wit, but as though he hadn’t time to waste on such trifles. He never listens to what is said to him. He is never interested in what interests other people at any given moment. He thinks very highly of himself and perhaps he is right. Well, what more? I think your arrival will have a most beneficial influence upon him.”

33God grant it may,” cried Pulcheria Alexandrovna, distressed by Razumihin’s account of her Rodya.

34And Razumihin ventured to look more boldly at Avdotya Romanovna at last. He glanced at her often while he was talking, but only for a moment and looked away again at once. Avdotya Romanovna sat at the table, listening attentively, then got up again and began walking to and fro with her arms folded and her lips compressed, occasionally putting in a question, without stopping her walk. She had the same habit of not listening to what was said. She was wearing a dress of thin dark stuff and she had a white transparent scarf round her neck. Razumihin soon detected signs of extreme poverty in their belongings. Had Avdotya Romanovna been dressed like a queen, he felt that he would not be afraid of her, but perhaps just because she was poorly dressed and that he noticed all the misery of her surroundings, his heart was filled with dread and he began to be afraid of every word he uttered, every gesture he made, which was very trying for a man who already felt diffident.

35Youve told us a great deal that is interesting about my brothers character... and have told it impartially. I am glad. I thought that you were too uncritically devoted to him,” observed Avdotya Romanovna with a smile. I think you are right that he needs a womans care,” she added thoughtfully.

36I didn’t say so; but I daresay you are right, only...”

37What?”

38He loves no one and perhaps he never will,” Razumihin declared decisively.

39You mean he is not capable of love?”

40Do you know, Avdotya Romanovna, you are awfully like your brother, in everything, indeed!” he blurted out suddenly to his own surprise, but remembering at once what he had just before said of her brother, he turned as red as a crab and was overcome with confusion. Avdotya Romanovna couldn’t help laughing when she looked at him.

41You may both be mistaken about Rodya,” Pulcheria Alexandrovna remarked, slightly piqued. I am not talking of our present difficulty, Dounia. What Pyotr Petrovitch writes in this letter and what you and I have supposed may be mistaken, but you cant imagine, Dmitri Prokofitch, how moody and, so to say, capricious he is. I never could depend on what he would do when he was only fifteen. And I am sure that he might do something now that nobody else would think of doing... Well, for instance, do you know how a year and a half ago he astounded me and gave me a shock that nearly killed me, when he had the idea of marrying that girlwhat was her namehis landladys daughter?”

42Did you hear about that affair?” asked Avdotya Romanovna.

43Do you suppose——” Pulcheria Alexandrovna continued warmly. Do you suppose that my tears, my entreaties, my illness, my possible death from grief, our poverty would have made him pause? No, he would calmly have disregarded all obstacles. And yet it isn’t that he doesn’t love us!”

44He has never spoken a word of that affair to me,” Razumihin answered cautiously. But I did hear something from Praskovya Pavlovna herself, though she is by no means a gossip. And what I heard certainly was rather strange.”

45And what did you hear?” both the ladies asked at once.

46Well, nothing very special. I only learned that the marriage, which only failed to take place through the girls death, was not at all to Praskovya Pavlovna’s liking. They say, too, the girl was not at all pretty, in fact I am told positively ugly... and such an invalid... and queer. But she seems to have had some good qualities. She must have had some good qualities or its quite inexplicable.... She had no money either and he wouldn’t have considered her money.... But its always difficult to judge in such matters.”

47I am sure she was a good girl,” Avdotya Romanovna observed briefly.

48God forgive me, I simply rejoiced at her death. Though I dont know which of them would have caused most misery to the otherhe to her or she to him,” Pulcheria Alexandrovna concluded. Then she began tentatively questioning him about the scene on the previous day with Luzhin, hesitating and continually glancing at Dounia, obviously to the latters annoyance. This incident more than all the rest evidently caused her uneasiness, even consternation. Razumihin described it in detail again, but this time he added his own conclusions: he openly blamed Raskolnikov for intentionally insulting Pyotr Petrovitch, not seeking to excuse him on the score of his illness.

49He had planned it before his illness,” he added.

50I think so, too,” Pulcheria Alexandrovna agreed with a dejected air. But she was very much surprised at hearing Razumihin express himself so carefully and even with a certain respect about Pyotr Petrovitch. Avdotya Romanovna, too, was struck by it.

51So this is your opinion of Pyotr Petrovitch?” Pulcheria Alexandrovna could not resist asking.

52I can have no other opinion of your daughters future husband,” Razumihin answered firmly and with warmth, “and I dont say it simply from vulgar politeness, but because... simply because Avdotya Romanovna has of her own free will deigned to accept this man. If I spoke so rudely of him last night, it was because I was disgustingly drunk and... mad besides; yes, mad, crazy, I lost my head completely... and this morning I am ashamed of it.”

53He crimsoned and ceased speaking. Avdotya Romanovna flushed, but did not break the silence. She had not uttered a word from the moment they began to speak of Luzhin.

54Without her support Pulcheria Alexandrovna obviously did not know what to do. At last, faltering and continually glancing at her daughter, she confessed that she was exceedingly worried by one circumstance.

55You see, Dmitri Prokofitch,” she began. Ill be perfectly open with Dmitri Prokofitch, Dounia?”

56Of course, mother,” said Avdotya Romanovna emphatically.

57This is what it is,” she began in haste, as though the permission to speak of her trouble lifted a weight off her mind. Very early this morning we got a note from Pyotr Petrovitch in reply to our letter announcing our arrival. He promised to meet us at the station, you know; instead of that he sent a servant to bring us the address of these lodgings and to show us the way; and he sent a message that he would be here himself this morning. But this morning this note came from him. Youd better read it yourself; there is one point in it which worries me very much... you will soon see what that is, and... tell me your candid opinion, Dmitri Prokofitch! You know Rodya’s character better than anyone and no one can advise us better than you can. Dounia, I must tell you, made her decision at once, but I still dont feel sure how to act and I... Ive been waiting for your opinion.”

58Razumihin opened the note which was dated the previous evening and read as follows:

59Dear Madam, Pulcheria Alexandrovna, I have the honour to inform you that owing to unforeseen obstacles I was rendered unable to meet you at the railway station; I sent a very competent person with the same object in view. I likewise shall be deprived of the honour of an interview with you to-morrow morning by business in the Senate that does not admit of delay, and also that I may not intrude on your family circle while you are meeting your son, and Avdotya Romanovna her brother. I shall have the honour of visiting you and paying you my respects at your lodgings not later than to-morrow evening at eight oclock precisely, and herewith I venture to present my earnest and, I may add, imperative request that Rodion Romanovitch may not be present at our interviewas he offered me a gross and unprecedented affront on the occasion of my visit to him in his illness yesterday, and, moreover, since I desire from you personally an indispensable and circumstantial explanation upon a certain point, in regard to which I wish to learn your own interpretation. I have the honour to inform you, in anticipation, that if, in spite of my request, I meet Rodion Romanovitch, I shall be compelled to withdraw immediately and then you have only yourself to blame. I write on the assumption that Rodion Romanovitch who appeared so ill at my visit, suddenly recovered two hours later and so, being able to leave the house, may visit you also. I was confirmed in that belief by the testimony of my own eyes in the lodging of a drunken man who was run over and has since died, to whose daughter, a young woman of notorious behaviour, he gave twenty-five roubles on the pretext of the funeral, which gravely surprised me knowing what pains you were at to raise that sum. Herewith expressing my special respect to your estimable daughter, Avdotya Romanovna, I beg you to accept the respectful homage of

60Your humble servant,

61P. LUZHIN.”

62What am I to do now, Dmitri Prokofitch?” began Pulcheria Alexandrovna, almost weeping. How can I ask Rodya not to come? Yesterday he insisted so earnestly on our refusing Pyotr Petrovitch and now we are ordered not to receive Rodya! He will come on purpose if he knows, and... what will happen then?”

63Act on Avdotya Romanovna’s decision,” Razumihin answered calmly at once.

64Oh, dear me! She says... goodness knows what she says, she doesn’t explain her object! She says that it would be best, at least, not that it would be best, but that its absolutely necessary that Rodya should make a point of being here at eight oclock and that they must meet.... I didn’t want even to show him the letter, but to prevent him from coming by some stratagem with your help... because he is so irritable.... Besides I dont understand about that drunkard who died and that daughter, and how he could have given the daughter all the money... which...”

65Which cost you such sacrifice, mother,” put in Avdotya Romanovna.

66He was not himself yesterday,” Razumihin said thoughtfully, “if you only knew what he was up to in a restaurant yesterday, though there was sense in it too.... Hm! He did say something, as we were going home yesterday evening, about a dead man and a girl, but I didn’t understand a word.... But last night, I myself...”

67The best thing, mother, will be for us to go to him ourselves and there I assure you we shall see at once whats to be done. Besides, its getting lategood heavens, its past ten,” she cried looking at a splendid gold enamelled watch which hung round her neck on a thin Venetian chain, and looked entirely out of keeping with the rest of her dress. A present from her fiancé,” thought Razumihin.

68We must start, Dounia, we must start,” her mother cried in a flutter. He will be thinking we are still angry after yesterday, from our coming so late. Merciful heavens!”

69While she said this she was hurriedly putting on her hat and mantle; Dounia, too, put on her things. Her gloves, as Razumihin noticed, were not merely shabby but had holes in them, and yet this evident poverty gave the two ladies an air of special dignity, which is always found in people who know how to wear poor clothes. Razumihin looked reverently at Dounia and felt proud of escorting her. The queen who mended her stockings in prison,” he thought, “must have looked then every inch a queen and even more a queen than at sumptuous banquets and levées.”

70My God!” exclaimed Pulcheria Alexandrovna, “little did I think that I should ever fear seeing my son, my darling, darling Rodya! I am afraid, Dmitri Prokofitch,” she added, glancing at him timidly.

71Dont be afraid, mother,” said Dounia, kissing her, “better have faith in him.”

72Oh, dear, I have faith in him, but I havent slept all night,” exclaimed the poor woman.

73They came out into the street.

74Do you know, Dounia, when I dozed a little this morning I dreamed of Marfa Petrovna... she was all in white... she came up to me, took my hand, and shook her head at me, but so sternly as though she were blaming me.... Is that a good omen? Oh, dear me! You dont know, Dmitri Prokofitch, that Marfa Petrovna’s dead!”

75No, I didn’t know; who is Marfa Petrovna?”

76She died suddenly; and only fancy...”

77Afterwards, mamma,” put in Dounia. He doesn’t know who Marfa Petrovna is.”

78Ah, you dont know? And I was thinking that you knew all about us. Forgive me, Dmitri Prokofitch, I dont know what I am thinking about these last few days. I look upon you really as a providence for us, and so I took it for granted that you knew all about us. I look on you as a relation.... Dont be angry with me for saying so. Dear me, whats the matter with your right hand? Have you knocked it?”

79Yes, I bruised it,” muttered Razumihin overjoyed.

80I sometimes speak too much from the heart, so that Dounia finds fault with me.... But, dear me, what a cupboard he lives in! I wonder whether he is awake? Does this woman, his landlady, consider it a room? Listen, you say he does not like to show his feelings, so perhaps I shall annoy him with my... weaknesses? Do advise me, Dmitri Prokofitch, how am I to treat him? I feel quite distracted, you know.”

81Dont question him too much about anything if you see him frown; dont ask him too much about his health; he doesn’t like that.”

82Ah, Dmitri Prokofitch, how hard it is to be a mother! But here are the stairs.... What an awful staircase!”

83Mother, you are quite pale, dont distress yourself, darling,” said Dounia caressing her, then with flashing eyes she added: “He ought to be happy at seeing you, and you are tormenting yourself so.”

84Wait, Ill peep in and see whether he has waked up.”

85The ladies slowly followed Razumihin, who went on before, and when they reached the landladys door on the fourth storey, they noticed that her door was a tiny crack open and that two keen black eyes were watching them from the darkness within. When their eyes met, the door was suddenly shut with such a slam that Pulcheria Alexandrovna almost cried out.